在一所(🍅)公寓的厨房中(zhōng ),一对(duì )夫(📒)妻为(🐌)避免吵醒隔(gé )壁房中熟(🛍)睡的(de )女儿,低声谈论着小红帽(🛤)的故(🍖)事。郊区空地(dì )(💤)上,这个男人躲在(zài )一排废弃(♑)的拖(😎)车后静默(🐿)地观察(chá )一群人,后者似乎是(🙍)一家(jiā )人。同一(🚉)个城市(shì )(🐖),同一个男人:(🗑)他(tā )带着(✖)两(liǎng )枚猎枪击(🚑)针(zhēn )穿(🥀)越(yuè )在堵塞的车流中。男人42岁(🔩),名叫Viorel。他被自(zì )己阴暗的(🥎)想法所震惊,穿越整个(gè )城市(shì ),前(qián )(🙄)往只有(yǒu )(🙀)他(🙉)自(zì )己(jǐ )知道的一个目的(de )地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018